Los leonesistas señalan que la rotulación de la toponimia en los municipios bercianos “es algo que se debe debatir y acordar en El Bierzo, no imponerse a modo colonialista desde Galicia”.
Esta semana la Xunta de Galicia ha hecho pública en la Comisión de Educación y Cultura del parlamento gallego su intención de que se implemente la rotulación en toponimia bilingüe en los municipios del Bierzo, planteamiento que fue expuesto en dicho parlamento autonómico por el secretario general de Política Lingüística del gobierno gallego, Valentín García.
Ante estas declaraciones, desde Unión del Pueblo Leonés (UPL) han recordado a la Xunta de Galicia que “sus competencias acaban en la cima del puerto del Cebreiro, ya que El Bierzo no es Galicia, por lo que la rotulación en los municipios bercianos es algo que debe debatirse y acordarse en El Bierzo, no imponerse a modo colonialista desde Galicia”.
Por otro lado, los leonesistas advierten de la necesidad de preservar las propias peculiaridades de las variedades de gallego habladas en el tercio occidental del Bierzo, apuntando que “en el gallego que se enseña en los colegios del Bierzo y la Alta Sanabria se está pasando el rodillo del gallego normativo sin tener el más mínimo miramiento por las peculiaridades de las variedades bercianas de esta lengua, que se están perdiendo”.
En este aspecto, desde UPL se plantean si con la rotulación bilingüe que plantea la Xunta “¿Pretenden imponer unas denominaciones creadas artificialmente a golpe de gallego normativo desde un despacho de Santiago de Compostela, o atenderían por una vez a las variedades conservadas en El Bierzo y, en este aspecto, a la toponimia conservada o recogida en estudios lingüísticos locales?”.
Y es que, los leonesistas piden ser respetuosos con la riqueza lingüística del Bierzo y recuerdan que “es un territorio donde confluyen las lenguas leonesa y gallego, fruto de lo cual en la mitad oriental se conserva el leonés y en la mitad occidental el gallego, pero no de una forma monolítica, sino que por ese contacto durante siglos entre ambas lenguas se han conservado múltiples características y matices en El Bierzo que tenemos el deber de conservar, con una gradualidad en las influencias entre ambas lenguas”.
De este modo, desde UPL apuntan que “las características del gallego conservado en el oeste del Bierzo e incluso en la comarca orensana de Valdeorras no pueden explicarse sin la influencia de la lengua leonesa, como tampoco podrían entenderse las características del leonés de la mitad oriental del Bierzo sin la influencia del gallego, ya que el leonés y el gallego tienen en El Bierzo un lugar en el que se entremezclan y abrazan dando unas peculiaridades lingüísticas únicas, que desde luego son diferentes al gallego normativo que se enseña en las escuelas”.
Cambios normativos
Por otro lado, los leonesistas se preguntan cuáles son los cambios normativos que pretende hacer la Xunta de Galicia de cara a acometer la rotulación bilingüe en los municipios del Bierzo, al haber manifestado el secretario general de Política Lingüística del gobierno gallego, Valentín García, que para ello “la Xunta está empezando a mover las primeras piezas, dado que requiere hacer cambios normativos”.
En este aspecto, desde UPL se preguntan si ha habido conversaciones desde la Xunta de Galicia con la Junta de Castilla y León, dado que el artículo 24 de la Ley 1/1998, de 4 de junio, de Régimen Local de Castilla y León, impide actualmente hacer oficial una denominación bilingüe de los municipios, ya sea incluyendo junto al castellano la denominación en leonés o en gallego, al establecer dicho artículo sin plantear excepciones que “La denominación de los municipios habrá de ser en lengua castellana”.
De hecho, Unión del Pueblo Leonés recuerda que “la Xunta de Galicia solo tiene jurisdicción sobre las cuatro provincias gallegas, es decir, A Coruña, Lugo, Ourense y Pontevedra, por lo que los cambios normativos en competencias autonómicas que afecten a territorios de la Región Leonesa, como es en este caso El Bierzo o la Alta Sanabria, escapan a las competencias de la Xunta de Galicia por estar fuera de su territorio”.
En todo caso, los leonesistas sí consideran que debe haber una mayor implicación de las administraciones respecto a la conservación y fomento de las lenguas tradicionales de la Región Leonesa (esto es, leonés y gallego) y sus variedades comarcales “dada la nula implicación en El Bierzo de la Junta y el Consejo Comarcal respecto al leonés y a la conservación de las peculiaridades propias del gallego del Bierzo occidental”.