‘El habla de Babia y Laciana’, una de las obras emblemáticas del ámbito lingüístico leonés y de toda la filología románica, acaba de ser reeditada por el Instituto Leonés de Cultura. Por primera vez el texto resulta accesible a todos los públicos al haberse sustituido las notaciones fonéticas que usó originalmente su autor, el eminente lingüista babiano Guzmán Álvarez, por la ortografía de uso común y literario. El libro se dió a conocer el pasado 11 de septiembre en la Casa del Parque de Babia y Luna en Riolago de Babia
León, 2 de noviembre de 2021.-El Instituto Leonés de Cultura (ILC) de la Diputación de León acaba de sacar a la luz ‘El habla de Babia y Laciana’, de Guzmán Álvarez, cuidada reedición de un auténtico tesoro bibliográfico que en la actualidad se encontraba agotado y descatalogado. Con estudio preliminar y notas a cargo de Roberto González-Quevedo, escritor, filólogo y antropólogo natural de Palacios del Sil, la obra se presenta en un formato más cómodo y con una esmerada maquetación pero ante todo resulta, por primera vez en su historia, accesible al público general. Y es que en la presente edición se ha procedido a sustituir el alfabeto fonético que Guzmán Álvarez usó a la hora de reflejar el habla tradicional de la zona -algo que limitaba la lectura del libro a una minoría de expertos-, por las grafías de uso común y literario empleadas actualmente.
La obra describe, contextualiza y dignifica una parte muy destacada del patrimonio lingüístico leonés, y revela cómo esta variante de la lengua tradicional era de uso general y cotidiano en los valles lacianiegos y babianos a mediados del siglo XX. Su autor, el eminente filólogo Guzmán Álvarez (1910-2004), nació en el pueblo babiano de La Riera y tanto su familia como él sufrieron en carne propia los efectos de la guerra civil. Después de permanecer tres años y un día en la cárcel, consiguió iniciar sus estudios universitarios y se doctoró en Madrid, en el año 1947, con una modélica tesis en torno a la fala que escuchó desde niño. En forma de libro, el texto fue publicado en 1949 por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y posteriormente, en 1985, por el sello Ediciones Leonesas.
La tercera edición de ‘El habla de Babia y Laciana’ abre nuevos horizontes para este extraordinario trabajo al ampliar enormemente el número de sus lectores potenciales, quienes comprobarán el modo en que Guzmán Álvarez conjugó erudición académica y singular amenidad. Además, la obra incluye las catorce minuciosas láminas relacionadas con aperos, herramientas y partes de la arquitectura tradicional dibujadas por el propio Álvarez, quien fue catedrático de Lengua y Literatura Española en la universidad holandesa de Utrecht y quien también firmó diversos libros y ensayos en torno a Babia, la picaresca española, el poeta Miguel Hernández y otros temas.
Con ‘El habla de Babia y Laciana’, el Instituto Leonés de Cultura inicianueva colección ,‘La Piedra Llar’, una serie vinculada al Museo de los Pueblos Leoneses, pensada para poner a disposición de toda la sociedad las obras clave dela filología del Viejo Reino y así rescatar una parte fundamental de nuestro patrimonio como es la lengua tradicional.